Retour à la liste

J

J.R.R. TOLKIEN

Le créateur de la trilogie « Le Seigneur des anneaux »

 

Éditions Hurtubise HMH

Auteur :  Michael Coren

184 pages

ISBN :  2-89428-545-0

 

Prix :  19,95$

 

Cette toute nouvelle biographie en français de J.R.R. Tolkein raconte l’histoire de l’auteur de la célèbre trilogie :  son enfance en Afrique du Sud, la mort prématurée de ses parents et la longue et tendre relation qu’il a entretenue avec sa femme Édith.

 

Je vous propose cette biographie, puisqu’elle explique le cheminement extraordinaire de ce grand conteur, communicateur et professeur.  De plus, nous apprenons comment le monde entier a découvert les livres de cet homme réservé et discret mais visionnaire.  Son œuvre continue d’émerveiller et demeure très contemporaine.  Ses livres se sont vendus à des centaines de millions d’exemplaires, traduits dans plusieurs langues.  Des générations se sont émerveillées et s’émerveillent toujours.  Tolkein est considéré comme l’un des auteurs les plus aimés sinon le plus aimé du monde.

 

Agrémenté de photos, suivez à la trace, la vie de Tolkein et ses rêves les plus audacieux qui sont à la source de son œuvre littéraire.

Aujourd’hui, « Le Seigneur des anneaux » est porté au cinéma avec passion et justesse par un réalisateur Australien…..(À ne pas manquer)

 

John Ronald Reuel Tolkein naît le 3 janvier 1892 à Bloemfontein dans l’État libre d’Orange en Afrique du Sud.  Revenu en Angleterre avec sa mère et son frère pour cause de maladie, Tolkein apprend la mort subite de son père alors qu’il est encore très jeune.  Il se réfugie dans la lecture, des histoires de pirates hardis et audacieux, des soldats, de même que les légendes du Roi Arthur.  Il privilégie George Macdonald.  Il sera introduit par George Brewerton, au monde médiéval, à ses langues, à ses lois et à ses lettres.  Sa mère meure alors que Tolkein n’a que douze ans.  Il apprend la langue anglo-saxonne, et commence à élaborer ses propres lexiques et alphabets.  À Oxford, Tolkein se passionne pour les langues et particulièrement les langues nordiques d’Europe pour les mythologies qu’elles véhiculent.

Il écrit « Le Voyage d’Eärendel » dans sa jeune vingtaine.  Nous sommes à l’orée de la Première Guerre Mondiale (1914).  En 1915, Tolkein attrape la « fièvre des tranchées » causée par les punaises et la saleté.  Il revient en Angleterre, récupérer dans un hôpital militaire.  Il y écrit des contes et des poèmes.

Edith inspirera un conte :  « Silmarillion » dans lequel un être mortel s’éprend d’une elfe immortelle en la voyant danser dans la forêt.  Retourné à Oxford, il participe à la rédaction de la première édition du « Oxford English Dictionary », puis, le cycle du roi Arthur :  Sir Gawain and the Green Knight » en collaboration avec un ami canadien, E. V. Gordon.  Il écrit pour ses enfants :  « Roverandom », l’histoire d’un petit chien qu’un mystérieux magicien envoie visiter l’homme dans la Lune.

Il dira un jour qu’un mot est utile non seulement par le sens mais aussi par le son.  Et si les mots ont une beauté inhérente, il en va de même pour les images.  Tolkein dessine, peint et deviendra un artiste accompli.  Il se passionne pour le jardinage, les fleurs et l’observation de la nature.  Il fume la pipe également.

Noël sera une source inépuisable d’idées pour écrire.

C’est par hasard et à cause d’une amie de la famille que « Bilbo l hobbit » trouvera un éditeur chez George Allen and Unwin.  Bilbo est né au début des années 1930. 

 

Je ne vous en dirai pas plus.  À vous de découvrir le reste !

 

Vous verrez, après lecture, vous vous poserez peut-être la même question que moi :  Bilbo ressemblait en tout point à Tolkein.  C’est en quelque sorte sa vie parallèle, ses rêves, son imaginaire….

Des lutins des trolls, des orques, , des wargs, le Merlin enchanteur et grand sorcier Gandalf, la montagne solitaire, Gollum, le dragon Smaug etc….

L’aventure ne fait que commencer lors de sa parution en 1937.

 

À lire !

 

Francine Charrette

Club-Culture